«Όταν ήρθαν να πάρουν τους Εβραίους,
δεν διαμαρτυρήθηκα, γιατί δεν ήμουν Εβραίος.
Όταν ήρθαν για τους κομμουνιστές δεν φώναξα,
γιατί δεν ήμουν κομμουνιστής.
Όταν κατεδίωξαν τους τσιγγάνους,
ούτε τότε φώναξα, γιατί δεν ήμουν τσιγγάνος.
Όταν έκλεισαν το στόμα των Ρωμαιοκαθολικών που αντιτάσσονταν στο φασισμό,
δεν έκανα τίποτα γιατί δεν ήμουν καθολικός.
Μετά ήρθαν να συλλάβουν εμένα,
αλλά δεν υπήρχε πια κανείς να αντισταθεί μαζί μου».
Μπρεχτ
Σπλην, παράλληλες μεταφράσεις στον Μποντλέρ
-
Κατακαλόκαιρο, αλλά Κυριακή, να δούμε κάτι ποιητικό σήμερα, ποιητικό και
μεταφραστικό. Όχι εντελώς καινούργιο, υπήρχε εν μέρει στον παλιό μου
ιστότοπο,...
2 σχόλια:
καταπληκτικό το blog. συγχαρητηρια!
συμφωνω ειναι υπεροχο....!!
Δημοσίευση σχολίου